Gotowi? Zapraszam do rozwinięcia!
Po Polsku:
Mała Ania:
Elsa?
Ulepimy dziś bałwana?
No chodź zrobimy to.
Tak dawno nie widziałam cię,
Nie chowaj się, uciekłaś gdzieś, czy co?
Bawiłyśmy się razem, a teraz nie, dlaczego tak jest, czy wiesz?
Ulepimy dziś bałwana?
Albo zrobimy coś innego...
Mała Elsa:
Anka! Idź sobie!
Mała Ania:
No to cześć...
Anna:
Ulepimy dziś bałwana?
Na rower może wolisz iść?
Czy długo jeszcze tutaj czekać mam?
Bo do obrazów zacznę gadać tu jak nic!
[Jedziesz, Joanna! (do obrazu)]
I tak mi jakoś ciężko samej wśród tych ścian
Tykanie zegara znieść
[Kla klu kla klu kla klu kla klu]
Anna:
Elso?
Wiem że tam cię znajdę,
Ludzie pytają co i jak?
Mówią odwagi i choć ciężko mi
Chce otrzeć twoje łzy
Czy dasz mi znak?
Nie mamy nic prócz siebie
Ciebie ja, ty mnie
Jak mamy dalej żyć?
Ulepimy dziś bałwana...?
W języku anielskim:
Little Anna:
Elsa?
Are we going to build a snowman today?
Come on, let's do it!
I haven't seen you in so long
Don't hide, have you run away or something?
We used to play together and now we don't, do you know why?
Are we going to build a snowman today?
Or we can do something else...
Little Elsa:
Anna, go away!
Little Anna:
Bye then...
9-year-old Anna:
Are we going to build a snowman today?
Or would you like to ride a bike instead?
How much longer do I have to wait here?
Because I'll start talking to the pictures!
(You go, Joan!)
And it's so hard for me alone within these walls
To stand the ticking of the clock.
Anna:
Elsa?
I know I'll find you here
People are asking how the things are
They say 'have courage' and although it's hard for me
I want to wipe away your tears
Will you give me a sign?
We don't have anything but each other
I have you and you have me
How are we supposed to live from now on?
Are we going to build a snowman today?
Lubicie te piosenkę? Wolicie w j.angielskim, czy w j.polskim?
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Z chęcią przeczytam wasze komentarze, a na pytania odpowiem :)